Пабло и принцесса

Филиппинская народная сказка "Пабло и принцесса"

Жили когда-то в одном селении три мальчика - Педро, Хуан и Пабло. С
самого раннего детства дружили они и остались друзьями, когда выросли.
Как-то раз Педро сказал Хуану и Пабло:
- Давайте отправимся искать счастья.
- Давай, - обрадовались Хуан и Пабло. И они втроём отправились в путь.
Долго шли друзья и наконец дошли до места, откуда расходились в разные
стороны три дороги.
- Вот по этим дорогам мы и пойдём, - сказал Педро. Хуан выбрал дорогу,
которая вела налево, Педро - ту, что вела направо, а Пабло - дорогу, которая
шла прямо. Прежде чем расстаться, друзья договорились встретиться на этом же
самом месте и условились: тот, кто придёт первым, будет ждать остальных. Они
обнялись, пожелали удачи друг другу и пошли каждый своей дорогой.
Педро пошёл по дороге, которая вела направо. На пути ему встречались
горы, леса, долины, а он всё шёл и шёл и вдруг увидел, что навстречу ему
идёт старик.
- Не найдётся ли у тебя, добрый юноша, чего-нибудь поесть? - попросил у
него старик. - Я уже давно не ел и совсем ослаб.
Педро отдал ему свой хлеб - всё, что у него было. Старик поблагодарил
юношу и сказал:
- В награду за твою доброту я дам тебе ковёр. С виду он обыкновенный,
но тот, кто на него сядет, может мигом перенестись куда только пожелает.
Довольный Педро взял ковёр и горячо поблагодарил старика. Старик побрёл
дальше, а Педро подумал: "Как хорошо было бы увидеть скорей Пабло и Хуана!"
Он сел на ковёр - и через мгновение оказался на месте, откуда расходились
три дороги. Ни Хуана, ни Пабло там ещё не было, и Педро стал их дожидаться.
Хуан пошёл по дороге, которая вела налево, и после долгого пути ему
тоже встретился старик. Старик попросил у Хуана:
- Добрый юноша, не найдётся ли у тебя какой-нибудь еды? Я очень
голоден.
Хуан отдал ему последнюю рисовую лепёшку.
- Спасибо тебе, юноша, - сказал старик и протянул Хуану книгу. -
Возьми, эта книга не простая, а волшебная: тот, кто её раскроет, может
узнать обо всём, что происходит в мире.
Очень обрадовался подарку Хуан.
- Большое спасибо, дедушка, за драгоценную книгу, - сказал он
старику. - Желаю тебе счастливого пути.
И юноша отправился назад, на условленное место, где уже ждал друзей
Педро. Теперь они вдвоём стали дожидаться Пабло.
А Пабло, который пошёл по средней дороге, после долгого пути тоже
встретил старика. Старик и у него попросил еды, и Пабло отдал ему весь хлеб
до последней крошки.
- За твою доброту, - сказал старик, протягивая Пабло трубочку,
вырезанную из слоновой кости, - я подарю тебе вот это. Не думай, что это
безделушка, от которой не будет никакого проку, - когда ты узнаешь её силу,
ты поймёшь, что стал обладателем бесценного сокровища. Трубочка эта исцеляет
все недуги, даже воскрешает мёртвых - нужно только дунуть через неё в лицо
умершему или больному.
Пабло сердечно поблагодарил старика и отправился к месту встречи с
товарищами. Все трое очень обрадовались, увидев друг друга целыми и
невредимыми, и каждый стал рассказывать о своих странствиях. Педро взял у
Хуана книгу, открыл её и прочитал, что в одном далёком королевстве тяжело
больна принцесса и что король, её отец, обещает: тот, кто вылечит его дочь,
станет её мужем и его наследником. Педро рассказал об этом друзьям, и они
тут же решили отправиться к больной принцессе. Педро, Хуан и Пабло сели на
волшебный ковёр и в один миг оказались во дворце короля - отца принцессы.
Они сказали королю:
- Мы можем вылечить принцессу.
Трудно было королю поверить в это, но всё-таки он повёл их в комнату
больной дочери. В полумраке спальни друзья увидели прекрасную девушку на
высокой кровати под балдахином, она была бледна и почти не подавала
признаков жизни. Пабло достал волшебную трубочку и дунул через неё в лицо
девушке. Больная сразу же открыла глаза, а потом приподнялась, села в
постели и сказала:
- Как странно! Так хорошо я не чувствовала себя ещё никогда.
Пока принцесса одевалась, Педро, Хуан и Пабло пошли к королю и
рассказали ему, как узнали о болезни его дочери, как добрались сюда и как
вылечили принцессу. Король выслушал их, а потом заговорил сам:
- Я обещал: кто вылечит мою дочь, тот женится на ней и унаследует от
меня моё королевство. Своё обещание я выполню, но кто из вас троих должен
стать её мужем? Ты, Пабло, вылечил мою дочь, но скажи, мог бы ты это
сделать, если бы не узнал из книги Хуана, что принцесса больна, и если бы
ковёр Педро так быстро тебя сюда не доставил? Ты, Хуан, узнал из своей книги
о болезни моей дочери, но твоё знание не помогло бы ей, если бы не было
ковра Педро и трубочки Пабло. И ты, Педро, с одним лишь своим ковром ничем
бы не помог принцессе. Моя дочь обязана своим исцелением одинаково каждому
из вас, поэтому я не могу решить сразу, кто достоин стать её мужем. Пусть
каждый пойдёт и возьмёт для себя лук и стрелу. Вашей мишенью будет цветок
банана - он будет означать сердце моей дочери. Тот, кто попадёт в самую
середину цветка, станет мужем принцессы и моим наследником.
Первым выпустил стрелу Педро, и она пронзила середину цветка насквозь.
Педро очень этому обрадовался.
Вторым выстрелил Хуан, и его стрела пролетела через отверстие,
проделанное в цветке стрелой Педро. Настал черёд Пабло стрелять в цветок, но
Пабло отказался сделать это и сказал:
- Если цветок банана означает сердце принцессы, я не могу стрелять в
него, потому что слишком сильно её люблю.
Услышав это, король объявил:
- Только Пабло по-настоящему любит мою дочь, так что Пабло и должен на
ней жениться.
Так Пабло стал мужем прекрасной принцессы. Педро и Хуан взяли в жены её
подруг, и трое друзей зажили в любви и счастье, помогая каждому, кто
обращался к ним за помощью.

Филиппинские народные сказки - Пабло и принцесса читать

Читайте также Филиппинские народные сказки по теме :

Почему лягушки живут болоте
Когда-то в одной речке жил краб, большой-большой. И краб этот оченьлюбил спать. Да разве э...

Почему море соленое
В давние времена жили в одном селении два брата: один - богатый,другой - бедный. Старший б...