Хуан и Исабель

Филиппинская народная сказка "Хуан и Исабель"

В давние времена жил в далёкой стране король. Людовико. О доблести и
могуществе его знали повсюду, и повсюду знали о красоте его дочери Исабели,
которую король горячо любил.
И вот однажды к королю пришёл старый волшебник и сказал:
- Я полюбил твою дочь, король, и хочу на ней жениться.
- Неволить дочь я не стану, - ответил ему король Людовико. - Если она
пойдёт за тебя замуж, это её дело, но не обижайся на меня, если она тебе
откажет.
И он приказал слугам:
- Позовите мою дочь.
Исабель пришла, и отец сказал ей:
- Этот достойный человек просит твоей руки. Согласна ты стать его
женой?
- Нет, отец, - ответила принцесса и вышла из зала.
- За отказ твоей дочери я отомщу вам обоим, - сказал королю волшебник и
покинул дворец.
И той же ночью волшебник своим колдовством перенёс Исабель из
королевского дворца в неприступную башню, где он держал крылатых коней.
Когда принцесса утром проснулась, она увидела, что находится в незнакомом
месте. На столе лежал лист бумаги и два золотых ожерелья невиданной красоты,
совсем одинаковые. На бумаге было написано: "Ты оскорбила меня своим
отказом, и за это оскорбление я заточил тебя в высокой башне. В этой башне
ты останешься до тех пор, пока не найдётся человек, который сумеет
освободить тебя. Но хоть и велика обида, которую ты мне нанесла, я дарю тебе
два ожерелья - таких не сделать ни одному мастеру на свете".
Горько заплакала Исабель, но вскоре, залюбовавшись ожерельями,
утешилась.
А в королевском дворце в это время царило смятение. Придворные сказали
королю, что принцесса пропала и что её везде ищут, но пока не могут найти.
Очень встревожился и испугался король, услышав об исчезновении дочери, и
подумал: "Уж не месть ли это волшебника? Ведь он грозил отомстить нам за то,
что Исабель отказалась выйти за него замуж". И тут на столике у кровати в
своей опочивальне король увидел лист бумаги. "Я отомстил тебе и твоей
дочери, - прочитал король. - Я заточил Исабель в башню, такую высокую, что
никакая птица не долетит до её вершины. В этой башне принцесса останется до
тех пор, пока не найдётся человек, который бы освободил её. Меня не ищи -
когда ты прочитаешь это письмо, я буду уже далеко от твоей страны".
Королю, когда он дочитал письмо, стало худо, и, боясь, что умрёт, так и
не увидев больше любимой дочери, он приказал объявить: "Кто освободит мою
дочь Исабель, тот женится на ней и унаследует мою корону".
Много юношей, знатных и простых, отправилось к высокой башне в надежде
спасти принцессу из заточения и получить обещанную награду. Но все их
попытки были напрасны - самая длинная лестница едва доставала до середины
башни.
Недалеко от столицы жили в одной деревне два брата, Хосе и Хуан. Хуан,
младший, был сильнее, красивее и добрее старшего, и многие к тому же
завидовали его уму. Когда король объявил о судьбе, постигшей принцессу, и о
награде, которую получит её спаситель, старший брат сразу отправился к башне
попытать счастья. Но ему повезло не больше, чем другим.
Хуан тоже решил попробовать освободить принцессу. Он сказал:
- Отправлюсь-ка и я к башне - может, мне удастся спасти принцессу из
заточения.
Родители и старший брат стали отговаривать его, но Хуан их не послушал.
Он набрал самых больших гвоздей, какие только мог найти, а ещё взял молоток
и с этим снаряжением отправился в путь.
Придя к башне, Хуан забил в неё гвоздь и так, забивая гвозди всё выше,
сделал лестницу, которая вела на самый верх. Оказавшись наверху, Хуан увидел
Исабель. От радости на глазах у принцессы выступили слезы, и она
воскликнула:
- Наконец-то ты пришёл, мой спаситель! С первого взгляда Хуан и Исабель
полюбили друг друга. Принцесса показала Хуану два прекрасных ожерелья, а
потом протянула одно из них и сказала:
- Пусть одно останется у меня, а другое будет у тебя. Вдруг снизу
послышались сильные удары.
- Беги скорее к своей лестнице! - воскликнула Исабель.
Хуан выглянул в окно и увидел: все нижние гвозди выдернуты. И он понял,
что выдернул их завистливый старший брат: Хосе стоял у подножия башни,
задрав голову, и смеялся злым смехом.
- Мы погибли, - сказал Хуан.
- Здесь рядом, в запертой комнате, заточены крылатые кони, - отозвалась
Исабель. - Если ты сумеешь открыть дверь, я сяду на одного, а ты на другого,
и мы спасёмся.
Изо всех сил Хуан толкнул дверь плечом, и дверь открылась. Два стоявших
там крылатых коня нетерпеливо заржали. Хуан вскочил на одного, Исабель села
на другого, и кони вылетели из окна башни. Но полетели они в разные стороны,
и конь принцессы опустился около дворца, а конь Хуана унёсся вдаль. Долго
летел он и наконец опустился в какой-то незнакомой Хуану стране.
Много тягот и лишений пришлось пережить Хуану, прежде чем он вернулся
на родину. Вернувшись, он поселился в пригороде столицы - жить после всего в
одном доме с братом Хуан не мог.
Чтобы заработать себе на жизнь, Хуан нанялся батраком к богатому
старику по имени Телеспоро. Добрый и трудолюбивый Хуан пришёлся по душе
хозяину, и тот его усыновил.
А принцесса, снова поселившаяся во дворце, только и думала о том, как
бы ей разыскать Хуана. И она упросила отца, выздоровевшего после возвращения
любимой дочери, объявить: "Тот, кто сделает точно такое же ожерелье, какое у
принцессы, станет её мужем".
Сделать такое ожерелье пытались многие, но не удалось это даже самым
искусным ювелирам. Когда же об указе короля услышал Хуан, он, притворившись
больным, попросил Телеспоро:
- Я заболел. Сходи, пожалуйста, во дворец и возьми у принцессы
ожерелье - может, я сумею сделать такое же.
Старик был готов выполнить любую просьбу своего приёмного сына, и в тот
же день он пошёл во дворец и взял ожерелье королевской дочери. Когда старый
Телеспоро вернулся домой, обрадованный Хуан соскочил с постели и крепко
обнял и поцеловал его. После ужина Хуан взял ожерелье и пошёл с ним в свою
комнату. Там он достал ожерелье, подаренное ему в башне принцессой, и
сравнил с тем, которое принёс Телеспоро. Хуан увидел, что ожерелья похожи
одно на другое как две капли воды, и тогда он взял кусок железа и начал бить
по нему молотком, делая вид, что работает.
На следующее утро Хуан завернул оба драгоценные ожерелья в шёлковый
платок и попросил Телеспоро отнести их во дворец.
- Это ожерелье моего любимого, то самое, которое я подарила ему в
башне! - воскликнула принцесса, когда увидела оба ожерелья. - Ведь ни один
человек на свете не может сделать третье такое же!
И, повернувшись к Телеспоро, принцесса спросила:
- Где хозяин этого ожерелья?
- У себя дома, принцесса, - ответил, поклонившись, Телеспоро.
- Скорее приведи его во дворец, - приказала Исабель. Очень скоро во
дворце появился Хуан. Он почтительно приветствовал короля, а потом обнял
Исабель. В тот же день король устроил пышную свадьбу.
Когда король Людовико умер, Хуан унаследовал его трон и прожил до
глубокой старости в мире и счастье вместе со своей женой Исабель.

Филиппинские народные сказки - Хуан и Исабель читать

Читайте также Филиппинские народные сказки по теме :

Хуан и Мария
Много лет назад жил король, и этот король всегда был печален. Часто онуходил на гору, взби...

Цапля и буйвол
Вы когда-нибудь замечали, что частенько, особенно в дождливый сезон, на спине буйвола сиди...