Горшочек мёда

Испанская народная сказка "Горшочек мёда"

Горшочек мёда


Ах, и рассердилась же сеньора лиса, когда сеньор волк напротив ее ветхого домика – даже не домика, а обыкновенной лисьей норы – построил себе новый просторный дворец! Но плутовка была любопытна, и когда сеньор волк пригласил ее в гости – полюбоваться новым домом, тотчас же согласилась.

Хорошо потрудился волк. Были у него и зал, и спальня, даже кухня. Но больше всего пришлась по душе лисе кладовая. Чего только не припас себе волчище! А главное – в кладовой было очень много лакомств: и миндаль, и груши, и винные ягоды. Лиса была большой сладкоежкой. Она обшарила все углы, обнюхала все припасы и говорит волку:

– Сеньор кум, одного у вас не хватает.

– Чего же?

– Горшочка с медом!

А лисица очень любила мед. Она знала, что слаще меда нет ничего на свете.

– Ты права, – согласился волк.

А как раз в это время под окошком проходил торговец медом. Он напевал:

Мед пчелиный

Сладкий мед,

Мед и в сотах

И без сот!

Ах, как понравилась лисе эта песенка. Понравилась и сеньору волку. Заплатил он продавцу полреала. Нацедил ему продавец горшочек сладкого душистого меда. Поставил волк горшочек в кладовую, сказал лисице:

– Ну, кумушка, теперь у меня всего вдоволь. Как будет готов мой дом, полакомимся вместе на новоселье.

– А когда же будешь ты справлять новоселье?

– Очень скоро, но сначала надо покрасить крышу, потом приладить крылечко, а потом сложить ограду из камня...

Ну, – думает лиса, – не скоро дождусь я меда! – и решила обмануть сеньора волка. Пришла на другой же день и сказала:

– Сеньор волчок, я пришла к тебе с большой просьбой. У меня племянничек родился, надо мальчишку проведать, а ты, сделай милость, понянчи моих лисяток, пока я не буду дома. За это принесу я тебе из гостей пирожок с вареньем, большой-пребольшой!

– Кумушка, – взмолился волк, – а я и не знаю, как лисят нянчат!

– Но это же очень просто. Сперва ты их покачаешь, потом споешь песенку. Они заснут, – и не будет у тебя никакой заботы.

Подумал волк, согласился и полез в лисью нору. А лисица никуда не пошла: забралась к волку в новый дом, перерыла всю кладовую – набрала в мешок и груш, и лесных орехов, дотянулась и до горшочка, хоть стоял он на самой верхней полке. Съела добрую часть меда и с мешком побежала в поле. Ну и весело же провела этот вечер лисица: пировала с пастухами, оделила их грушами и орехами, а они угостили ее молоком и жирным овечьим сыром.

А волк сидел в темной норе – непослушных лисят нянчил. Одного укачает – другой плачет, укачает другого – первый проснется. Измучился, пока возвратилась лиса.

– Что ты, кума, так долго?

– Далеко ходила. У ручья была, за миндальной рощей. А сколько гостей собралось! А какой хороший мальчишка!

– Как же племянника назвали? Лиса запела в ответ:

– Я гуляла, пировала. Звать племянничка Начало !

Волк удивился:

– Никогда не слыхал такого имени!

– Еще бы! Это, волчок, старинное имя. Такое не каждый день услышишь.

– А где пирожок с вареньем?

– По дороге скворцы склевали.

Рассердился волк на скворцов, рассердился и на лису:

– Так зачем же я целый вечер в норе сидел, как нянька лисят качал?

Ушел, даже не попрощался. Пошел крышу красить.

Но вскоре лисе снова захотелось отведать сладкого меда. Опять пришла к волку.

– Сеньор волк, сделай милость: племянница у меня родилась, бегу девочку проведать. Понянчи моих лисят, пока меня не будет дома.

– А пирожков принесешь?

– Два принесу!

Полез глупый волк в лисью нору, – весь вечер лисят качал. Уж очень хотелось ему пирожков поесть. А лиса опять в кладовой побывала, полгоршочка меда съела и с пастухами попировала. Вернулась поздно.

– Наконец-то! – встретил ее волк. – Ну, как назвали девчонку?

Лиса запела в ответ:

– Не девчонка, а картинка.

Звать девчонку Половинка!

Удивился волк:

– Нет такого имени!

Плутовка ответила:

– Это самое новомодное имя: его недавно придумали.

– Давай пирожки!

– По дороге щеглы склевали!

Еще больше рассердился волк. Пошел строить крылечко. А через день лиса опять к волку с просьбой:

– Понянчи лисят.

– А кто родился? Девочка или мальчик?

– Племянник! Непременно надо проведать! Уж столько пирогов тебе принесу – целый мешок! Сказала, даже мешок показала.

– Обманешь?

– Нет!

Снова поверил лисе глупый волк, полез в нору лисят качать. А лиса-плутовка, как и прежде, забралась к волку в кладовую – весь мед без остатка съела, у пастухов побывала, с пастухами попировала. Возвратилась домой еще позже.

– Как дела, нянюшка? Волк зарычал:

– Говори, как назвали ребенка, давай мешок с пирогами да спать скорее ложись, – уже полночь!

– Мне, голубчик, не до сна! Звать племянничка До дна! – запела лиса.

– Ну и глупое имя!

– Зато сладкое. Слаще я не слыхала.

– А пироги? Опять по дороге птицы склевали?

– Да нет, у кондитера развалилась печь, и все твои пироги сгорели!

– Обманщица! – зарычал волк. – Никогда больше к тебе не приду! – Выскочил из норы и побежал домой – из камней стену складывать.

Прошло время. Неплохо отстроил дом волчок. Крыша выкрашена, крыльцо выстроено, стена сложена – высокая, крепкая, калитка заперта на замок: не зовет хозяин лисицу на новоселье. Плутовка стучится в калитку:

– Не пора ли слово сдержать, сеньор, – пригласить соседку в гости?

Волк из-за стены отвечает:

– Сказал – не приду к тебе, и ты ко мне не ходи.

– Ладно, ладно, – отвечает лиса. – Звать станешь – и то не приду. Скажи только – крышу-то ты покрасил?

– Покрасил.

– И крыльцо построил?

– Построил.

– И стену сложил из камня?

– И стену сложил, и калитку запер, чтобы ты, лиса, ко мне не ходила!

– А калитка-то открывается?

– Открывается.

– А хорошо ли она открывается?

– Отлично.

– А ты покажи.

Стал волк открывать калитку, а лиса – шмыг и уже на крыльце.

– Принимай, хозяин, гостей!

Увидал волк – не отделаться ему от незваной гостьи: поневоле повел лису в дом, угостил обедом. Накормил досыта, достал с верхней полки горшочек с медом, на стол поставил, крышку открыл да так и замер от удивления: нет ничего в горшочке!

– А где же мед? Уж не ты ли съела его, кума? То начало , то половинку , а потом и до дна все выскребла! Теперь я знаю, откуда взялись у тебя племяннички!

– Обжора! Лакомка! – закричала на волка лиса. – Как не стыдно! Сам все съел, а меня – невинную – обвиняешь!

– Ну, кума! Какая же ты невинная! Сейчас же ко льву пойду, жалобу на тебя подам!

Долго спорили – охрипли от крика. Наконец говорит волку лиса:

– Ляжем-ка лучше спать, сеньор волчок. Утром виднее будет, кто из нас виноват.

Согласился волк. Легли отдыхать. Смотрит лиса – захрапел хозяин. Полезла в горшок, выбрала из него остатки меда и обмазала медом волку морду. А утром будит его:

– Вставай, проснись! Вот бесстыдник! Посмотри – у тебя вся морда в меду!

Облизнулся волк – в самом деле морда в меду!

– Прости, – говорит, – кума, виноват. Но чем хочешь готов поклясться – не помню, как это случилось!

На этом и помирились. А волк так до сих пор и не понял: когда же он съел горшочек меда.

Испанские народные сказки - Горшочек мёда читать

Читайте также Испанские народные сказки по теме :

Дерзкая птичка
Дерзкая птичка Много-много лет тому назад жила на свете маленькая серая птичка. Она л...

Жаба-торопыга
Жаба-торопыга Жила-была жаба неповоротливая. Задумала она взобраться по высокой лестн...