Плавание Одиссея мимо острова Сирен и мимо Скиллы и Харибды

Мифы древней Греции "Плавание Одиссея мимо острова Сирен и мимо Скиллы и Харибды"

Изложено по поэме Гомера "Одиссея"
На следующий день предали мы погребению тело Эльпенора и насыпали
над его могилой высокий курган. Узнав о нашем возвращении, на
берег моря пришла и волшебница Кирка; за ней шли ее служанки,
они принесли к кораблю много роскошно приготовленной пищи и меха
с вином. До ночи пировали мы на морском берегу. Когда же мои
спутники легли спать, волшебница Кирка рассказала мне, какие
опасности предстоят мне на пути, и научила, как их избежать.
Лишь только разгорелась утренняя заря на небе, разбудил я своих
товарищей. Спустили мы корабль на море, гребцы дружно налегли на
весла, и корабль понесся в открытое море. Попутный ветер надул
паруса, спокойно плыли мы по морю. Уже недалек был и остров
сирен. Тогда я обратился к своим спутникам:
- Друзья! Сейчас должны мы проплыть мимо острова сирен. Своим
пением завлекают они плывущих мимо моряков и предают их лютой
смерти. Весь остров их усеян костями растерзанных ими людей. Я
залеплю вам уши мягким воском, чтобы не слышали вы их пения и не
погибли, меня же вы привяжите к мачте, позволила мне волшебница
Кирка услышать пение сирен. Если я, очарованный их пением, буду
просить вас отвязать меня, то вы еще крепче свяжите меня.
Только сказал я это, как вдруг стих попутный ветер. Товарищи мои
спустили парус и сели на весла. Виден был уже остров сирен.
Залепил я воском уши моим спутникам, а они так крепко привязали
меня к мачте, что не мог я двинуть ни одним суставом. Быстро плыл
наш корабль мимо острова, а с него неслось чарующее пение сирен.
- О, плыви к нам, великий Одиссей! - так пели сирены, - к нам
направь свой корабль, чтобы насладиться нашим пением. Не
проплывет мимо ни один моряк, не послушав нашего сладостного
пения. Насладившись им, покидает он нас, узнав многое. Все знаем
мы - и что претерпели по воле богов под Троей греки, и что
делается на земле.
Очарованный их пением, я дал знак товарищам, чтобы отвязали они
меня. Но, помня мои наставления, они еще крепче связали меня.
Только тогда вынули воск из ушей мои спутники и отвязали меня от
мачты, когда уже скрылся из наших глаз остров сирен. Спокойно
плыл все дальше корабль, но вдруг услыхал я вдали ужасный шум и
увидал дым. Я знал, что это Харибда. Испугались мои товарищи,
выпустили весла из рук, и остановился корабль. Обошел я моих
спутников и стал их ободрять.
- Друзья! Много бед испытали мы, многих избежали опасностей, -
так говорил я, - та опасность, которую предстоит нам
преодолеть, не страшнее той, которую мы испытали в пещере
Полифема. Не теряйте же мужества, налегайте сильнее на весла!
Зевс поможет нам избежать гибели. Направьте дальше корабль от
того места, где виден дым и слышится ужасный шум. Правьте ближе к
утесу!
Ободрил я спутников. Изо всех сил налегли они на весла. О Скилле
же ничего не сказал я им. Я знал, что Скилл вырвет у меня лишь
шесть спутников, а в Харибде погибли бы мы все. Сам я, забыв
наставления Кирки, схватил копье и стал ждать нападения Скиллы.
Напрасно искал я ее глазами.
Быстро плыл корабль по узкому проливу. Мы видели, как
поглощала морскую воду Харибда: волны клокотали около ее пасти,
а в ее глубоком чреве, словно в котле, кипели морская тина и
земля. Когда же изрыгала она воду, то вокруг кипела и бурлила
вода со страшным грохотом, а соленые брызги взлетали до самой
вершины утеса. Бледный от ужаса, смотрел я на Харибду. В это
время вытянула все свои шесть шей ужасная Скилла и своими шестью
громадными пастями с тремя рядами зубов схватила шесть моих
спутников. Я видел лишь, как мелькнули в воздухе их руки и ноги,
и слыхал, как призывали они меня на помощь. У входа в свою пещеру
сожрала их Скилла; напрасно несчастные простирали с мольбой ко
мне руки. С великим трудом миновали мы Харибду и Скиллу и поплыли
к острову бога Гелиоса - Тринакрии.

Легенды и мифы древней Греции - Плавание Одиссея мимо острова Сирен и мимо Скиллы и Харибды читать

Читайте также Легенды и мифы древней Греции по теме :

Одиссей на острове Тринакрии. Гибель корабля Одиссея
1 Греки иногда называли Тринакрией современную Сицилию. Вскоре показался вдали остров бога...

Возвращение Одиссея на Итаку
Изложено по поэме Гомера "Одиссея" На следующий день феакийцы приготовились к отплытию. По...