Ифарамалеми и Икутубекибу

Мадагаскарская народная сказка "Ифарамалеми и Икутубекибу"

У мужа с женой было много детей. Самую младшую девочку звали
Ифарамалеми, потому что половина тела у нее была деревянная. Самого младшего
мальчика звали Икутубекибу, потому что у него был огромный живот,
волочившийся по земле. Родители не любили детей-уродов. Они часто
насмехались над Ифарой.
- Разве от этой девчонки есть какой-нибудь прок? Да она два волоконца
рафии вместе не свяжет, а все ест и ест... Глядя на мальчика, они с
презрением говорили:
- Этому толстобрюхому лопату земли не под силу поднять.
Сейчас вы услышите до чего дошла злоба отца и матери. В один прекрасный
день они вырыли глубокую яму. Дети стали спрашивать их:
- Зачем ты вырыл эту яму, отец? Зачем ты вырыла эту яму, мать?
- Мы хотим сложить туда зеленые бананы, чтобы они дозрели, - отвечали
те.
- А где бананы, которые вы хотите туда положить? - не унимались дети.
Но родители ничего им не ответили. Тогда Икуту сказал сестре:
- Отец и мать приготовили эту яму вовсе не для зеленых бананов. Они
хотят похоронить нас живьем.
Ночью они вдвоем убежали. Ифара волочила негнущуюся ногу, Икуту еле
полз из-за своего живота. Взобравшись на вершину холма, Икуту громко
заплакал. Ифара стала его утешать:
- О чем ты так горько плачешь, младший брат? Мы избежали страшной
опасности. Забудь про усталость, нас ждет долгий путь.
- Я не могу больше идти,- ответил ей Икуту. Тогда Ифара взвалила брата
на спину. Она сильно хромала и с трудом двигалась вперед. Икуту увидел это и
сказал:
- Опусти меня на землю, сестра. Я постараюсь проползти еще немного, ты
слишком устала.
Они побрели дальше плача в одиночку, чтобы не огорчать друг друга еще
больше и не замешкаться еще сильнее.
Через три дня они увидели красивое место и решили остановиться. Набрали
они травы, веток и построили небольшую хижину. Икуту рос, охотился, и нрав у
него переменился:
ведь мужчина - сосуд с темными стенками, что внутри - не увидишь!
Теперь он меньше любил сестру: ведь он не так в ней нуждался.
Однажды он вернулся, неся добычу, и сказал:
- Ифара, уйди на свою половину! Ифара ушла на свою половину, и он съел
всех танреков и ежей без нее. Уходя из дома, он сердито сказал сестре:
- Я запрещаю тебе охотиться на востоке. На север и на юг тоже не смей
ходить. На этих землях охочусь я. Если ты пойдешь за мной, я побью тебя - я
буду швырять комья земли прямо тебе в голову.
- Хорошо, - тихонько ответила Ифара,-я пойду на запад собирать
кузнечиков и буду есть то, что найду.
Но однажды Ифара не смогла найти никакой еды и ушла далеко-далеко,
дальше того места, где кончался запад. Там она набрела на хижину Итримубе.
Великана не было дома. Ифара собрала всю еду, которую нашла, и вернулась.
Брат уже ждал ее.
- Откуда это ты так поздно идешь, Ифара?
- Я была далеко. На западе больше нет еды. То, что она украла у
Итримубе, Ифара спрятала. Икуту сварил обед и сказал, как всегда:
- Уйди к себе, Ифара.
Ифара ушла и села есть на своей половине. Она разделила рис и молоко и
подсунула половину брату. Икуту удивился.
- Занахари послал мне рис и молоко,- сказал он. Ифара ничего не
ответила. Она взяла несколько угрей и подсунула их под перегородку.
- Занахари послал мне угрей,- опять сказал Икуту. Ифара снова не
проронила ни слова. Она открыла кувшин с медом, и по всей хижине запахло
медом. Тогда Икуту сломал перегородку и закричал:
- Где ты все это взяла?
Ифара продолжала молчать. Она боялась, что Икуту захочет пойти в хижину
Итримубе и из-за своего живота не сможет оттуда убежать. Но Икуту не
унимался, он стал грозить сестре, и в конце концов она сказала правду.
Икуту тут же отправился искать хижину Итримубе, а Ифара пошла за ним.
Вскоре мальчик с огромным животом опустился на землю. Ифара взвалила его на
спину и понесла.
- Видишь хижину Итримубе? - то и дело спрашивала она брата.
Но Икуту ничего не видел. Наконец он крикнул: Вижу! Ифара шла вперед и
наставляла его:
- Когда придем, не ешь много, а то не сможешь вернуться, и Итримубе
поймает нас.
Немного погодя Ифара нашла рог быка и отдала его брату. Потом она нашла
лопату, которой веют рис, потом железный прут.
- Зачем ты меня так нагружаешь? -опрашивал Икуту. Но Ифара не отвечала;
она все шла и шла и тащила на себе брата.
Наконец они добрались до хижины великана. Дома была только его жена.
- Куда вы идете, дети? - спросила она.
- Пришли вас проведать, матушка,- ответила Ифара.
- А вы знаете, кто хозяин этой хижины?
- Нет, матушка.
- Он вас съест, если застанет здесь.
- А как зовут этого страшного человека? - спросила Ифара.- Неужели все
эти богатства принадлежат ему одному?
- Его зовут Итримубе, и все эти богатства принадлежат ему. Он пожирает
целые деревни, и они становятся его собственностью.
- А какое у него оружие? - спросила Ифара.
- У него нет никакого оружия. Он хватает кого хочет и съедает.
- Матушка, позвольте нам немного передохнуть. Этот бедный мальчик
совсем не может идти, а я очень устала. Их пустили в хижину.
- Давай убежим,- просил Икуту.- Придет Итримубе и съест нас.
Со страха он спрятался в саджуа. И вот пришел Итримубе, всё вокруг
задрожало от его шагов.
- Пахнет человеком... пахнет человеком,- проговорил он.
Его голос гремел как гром.
- Это я здесь,-откликнулась Ифара,-я, твоя великанша с хвостом.
- Покажи мне свой зуб,- потребовал Итримубе. Ифара показала рог быка:
- Разве это не зуб великанши с хвостом?
- Покажи мне твое ухо. Ифара протянула лопату:
- Разве это не ухо великанши с хвостом?
- Покажи мне твою руку.
Ифара накалила докрасна железный прут и протянула великану. Итримубе
завопил от боли. Икуту разбил саджуа и начал громко кричать вместе с
сестрой. Итримубе подумал, что перед ним чудовище с двумя головами, и
убежал.
Икуту с жадностью набросился на припасы великана; он съел столько, что
Ифара не могла больше поднять его.
- Итримубе вернется и съест нас,- сказала она. Долго она думала, что им
теперь делать, и придумала. Среди запасов риса она отыскала деревянные
колышки с острыми концами, копье и нож. Ифара накрыла брата циновкой и
сказала:
- Когда Итримубе войдет сюда, не шевелись. Если он что-нибудь спросит,
размахивай перед ним копьем. Если он скажет: Покажи язык ,- показывай
большой нож; если он бросится на тебя, столкни его в ров, а во рву я заранее
воткну эти острые колышки. Когда он туда свалится, бей его копьем, пока не
убьешь насмерть.
И Ифара ушла домой.
Через некоторое время Итримубе вернулся, хоть и боялся застать в хижине
чудовище.
- Пахнет человеком...-проговорил он. Едва Итримубе сел, как перед ним
заплясало копье.
- Кто ты? - спросил он.- Покажи свой язык.
И в ту же минуту появился нож. Итримубе испугался и хотел убежать, но
Икуту толкнул людоеда, и тот упал прямо на острые колья.
Узнав, что Итримубе умер, Ифара вернулась к брату, и они завладели его
богатствами. А когда весть об этом дошла до их родителей, те пришли к ним с
любовью и лаской.
Вот почему люди говорят: родные любят красивых и богатых; если ты болен
или беден, у них не найдется для тебя ни слезинки.

Мадагаскарские народные сказки - Ифарамалеми и Икутубекибу читать

Читайте также Мадагаскарские народные сказки по теме :

Ицихитананцу Или мальчик-чудовище
Шутки, прибаутки,Выдумки,придумки,Это старики языками болтали,Вот ведьчто нарассказали...У...

Кабан и хамелеон
Говорят, как-то раз кабан и хамелеон вышли на добычу и встретились на берегу канавы, по ко...